No se encontró una traducción exacta para اقتراح الخدمات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe اقتراح الخدمات

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Par exemple le paragraphe 14 a) de la résolution confie au Rapporteur spécial la tâche de proposer aux gouvernements des services consultatifs et une assistance technique.
    فعلى سبيل المثال تعهد الفقرة 14 (أ) إلى المقرر الخاص بمهمة اقتراح خدمات استشارية ومساعدة تقنية على الحكومات.
  • La proposition relative à la mise en place d'un service de réinstallation est en cours d'examen dans le cadre du réexamen de la structure du Département de la protection internationale et du siège, qui devrait être achevé d'ici à la fin 2005.
    ويجري النظر حالياً في اقتراح خدمة إعادة التوطين كجزء من استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة الحماية الدولية والمقر، الذي من المقرر إتمامه قبل نهاية عام 2005.
  • La délégation polonaise soutient la proposition du Bureau des services de contrôle interne tendant à nommer des enquêteurs nationaux pour traduire les coupables en justice.
    ويؤيد وفده اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعيين موظفي تحقيقات وطنيين لتحويل الجناة إلى العدالة.
  • La proposition visant à harmoniser les conditions d'emploi offertes au personnel des lieux d'affectation hors Siège nécessite elle aussi d'être examinée plus en détail.
    وأشار إلى ضرورة التعمق كذلك في دراسة الاقتراح بمواءمة شروط الخدمة في الميدان.
  • Nous avons pris note de la proposition relative aux accords de services réguliers de transport maritime avancée par les États-Unis.
    وقد لاحظنا الاقتراح المتعلق باتفاقات خدمات الخطوط الملاحية المنتظمة الذي تقدّمت به الولايات المتحدة.
  • On a relevé que la formulation des volets programmatiques du sous-programme tenaient compte de la proposition du Bureau des services de contrôle interne visant à éliminer les rapports triennaux.
    وأشير إلى أن صياغة الجوانب البرنامجية للبرنامج الفرعي تعكس اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلغاء التقارير التي تقدم كل ثلاث سنوات.
  • Il a été proposé d'inclure des définitions de “service régulier” et “service non régulier” dans la section de l'article premier relative aux définitions.
    وقدّمت اقتراحات تتعلق بتعريف "الخدمات الملاحية المنتظمة" و "الخدمات الملاحية غير المنتظمة" لإدراجها في باب التعاريف في مشروع المادة 1.
  • Mme Saiga se demande si l'État partie a essayé de tirer parti de l'expérience suédoise lors de l'examen de la proposition tendant à ériger en délit l'achat de services sexuels.
    السيدة سيغا: تساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف اتبعت تجربة السويد عند مناقشة اقتراح تجريم شراء خدمات جنسية.
  • Le Comité consultatif note que la proposition est faite compte tenu de l'insuffisance des services bancaires dans la zone de la Mission.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح مطروح لعدم كفاية الخدمات المصرفية في منطقة البعثة.
  • Le Département a indiqué que le Bureau du plan-cadre d'équipement avait approuvé la suggestion du BSCI et qu'il avait décidé d'annuler le bon de commande existant et d'en établir un nouveau qui comportera une somme globale correspondant au solde du contrat.
    وأشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أن المكتب المعني بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وافق على اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقد قام بخطوات لإلغاء أمر الشراء القائم وإصدار أمر جديد يتضمن مبلغاً إجمالياً للقيمة المتبقية من العقد.